• Übersetzungen

    Russisch-Deutsch

  • Переводы

    Русский-Немецкий

 

Telefon- und Videodolmetschen

Telefon- und Videodolmetschen Deutsch ⇔ Russisch

Suchen Sie eine/n Dolmetscher/in für Ihre Telefon- oder Videokonferenz in Russisch und Deutsch? Planen Sie eine internationale Online Veranstaltung? Ich biete Simultan- oder Konsekutivübersetzungen am Telefon oder mit Hilfe einer der gängigen Meetings-Software wie ZOOM, Google-Meet, Webex etc. für Unternehmen und Privatkunden weltweit.

Preise für Telefon- und Video-Dolmetschen

Netto

Brutto

Simultandolmetschen

85 €/Std

101,15 €/Std.

Konsekutivdolmetschen

55 €/Std.

65,45 €/Std.

Abrechnung je angefangene 30 Minuten (§8 JVEG).

Technische Voraussetzungen für eine Simultanübersetzung bei einer Video-Konferenz:

  • Sie besitzen eine Premium-Lizenz mit Dolmetscher-Funktion einer der gängigen Meetings-Software. In diesem Fall wird Ihre/r Dolmetscher/in über einen separaten Tonkanal in die Video-Konferenz eingeschaltet. Die Übersetzung läuft dann wie aus der Dolmetscherkabine bei einer Präsenz-Veranstaltung.
  • Sie besitzen keine Premium-Lizenz einer der gängigen Meetings-Software. In diesem Fall wird eine zusätzliche Telefon- oder Video-Verbindung über ein zusätzliches Gerät mit dem russisch- oder deutschsprachigen Teilnehmer aufgebaut. Die Übersetzung läuft übers Telefon, der oder die Teilnehmer antwortet/en über den Dolmetscher, der gleichzeitig in die Video-Konferenz und in die Telefonkonferenz mit den russisch- oder deutschsprachigen Teilnehmern einschaltet ist.

Technische Voraussetzungen für eine Simultanübersetzung bei einer Telefon-Konferenz:

  • In diesem Fall wird ebenfalls eine zusätzliche Telefonverbindung aufgebaut. Der Teilnehmer hört den Dolmetscher über eine separate Verbindung und spricht über den Dolmetscher.


Dieser Art von Übersetzung, die den Teilnehmern Wartezeiten während der Übersetzung spart, eignet sich am Besten für Meetings mit vielen Teilnehmern, bei denen Informationen ausgetauscht oder Vorträge angehört werden.

Bei einer Konsekutiv-Übersetzung nimmt der Dolmetscher an dem Meeting teil und übersetz das Gespräch wie gewöhnlich Satz für Satz.

Dieser Übersetzungsart eignet sich am Besten für ein Verhandlungsgespräch, da die Teilnehmer während der Übersetzung zusätzliche Zeit zum Nachdenken und Überprüfung Ihrer Entscheidungen gewinnen.

Kontakt

Alina Tarasova

geprüfte Übersetzerin
Russisch-Deutsch

allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die russische Sprache

Düsseldorf:

Oberbilker Allee 211
40227 Düsseldorf (NRW)

Köln:

Maarweg 251a,
50825 Köln (NRW)

Tel.: +49 (0) 176 221 220 35

E-Mail: alina.t@netcologne.de


Termine nach Vereinbarung.

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.